Lors des matchs de tennis – au milieu du silence des spectateurs – se font entendre les bruits de fatigue des joueurs, mais aussi et surtout les verdicts de l'arbitre qui annonce si le ballon est rentré ou sorti et quel est le résultat. le joueur marque. Entre un dehors (sorti) et un faute (faute de frappe), vous entendrez peut-être des mots comme diable Et amour. Mais qu'est-ce que le amour avec le sport du tennis ? En vérité, il ne s'agit pas d'amour, mais plutôt de Dérivations françaises. Découvrons-le ensemble dans cet article.
L'amour vient de la forme de zéro
Dans les matchs de tennis, on entend souvent l'arbitre prononcer le mot amour lorsqu'il annonce le score du match. En particulier, amour est utilisé pour indiquer que le score d'un joueur est nul. Alors, qu’est-ce que l’amour a à voir avec le score le plus bas ? La réponse est qu'il ne s'agit pas d'amour, mais d'une œuf. La version la plus accréditée sur l'origine de cette façon de dire tennis est en fait que l'utilisation du mot amour dérive de Français l'œuf, qui signifie « œuf » en français. Le terme dérive probablement de similarité entre le formulaire du nombre zéro et celui de l'œuf.

Une autre hypothèse accrédité est que l'utilisation de amour indiquer zéro vient de la manière familière de dire « par amour » ce que ça signifiait « sans que les enjeux aient été misés »pour indiquer précisément que le score initial était nul, c'est-à-dire zéro.
D'où est ce que ça vient? diable: l'influence du français
Il existe de nombreux mots « techniques » dans le jeu de tennis, dont la plupart sont triviaux. mots anglais qui décrivent par exemple si une balle est sortie (dehors) ou si le dernier point du match est sur le point d'être joué (correspondre indiquer). D'autres cependant, comme amour, ils semblent inventés ou apparemment déconnectés du jeu de tennis. Le terme en est un exemple diable, utilisé par l'arbitre lorsque le score des deux joueurs est sur le 40 tous. Dans ce cas également, ainsi que pour amour, il faut chercher la réponse en français : c'est en fait un vient du mot français deux – c'est-à-dire deux – faisant référence au fait que sur le score de 40-40, le joueur doit gagner deux points consécutifs afin de gagner le jeu.
L'origine du terme « tennis »
Bref, l'influence du français dans le vocabulaire tennistique est très présente. Le même Prénom du sport – tennis – semble venir de Vieux français principe, ce que ça signifiait « prendre »en référence à une expression autrefois utilisée par les joueurs de moment de la blague comme un avertissement destiné à l'adversaire pour qu'il se prépare à recevoir le ballon.