origine et signification de cette expression

Alexis Tremblay
Alexis Tremblay

L’expression extravagante de « galler » est une phrase d’avertissement avec des origines lointaines arabeavec une trace plus étroite classique-latin: Bien qu’il n’y ait pas de consensus unanime sur son origine, nous savons qu’il s’agit d’une phrase avec une seule charge expressive qui est utilisée pour souligner la présence de une quantité très élevée.

Il semblerait dériver de mot arabe bizzāf dont le sens est juste « abondant » bizz; à travers divers changements phonétiques, Au fil du temps, l’expression s’est déroulée aujourd’hui en italien. Appartenant tellement à registre familier Quant à littérairemême Manzoni l’utilise dans son « Conjoints promis« Évoquant une image de surabondance saisonnière:

« Les fleurs à gogo, et, en son temps, à gogo noix. »

Paolo Minuccipeintre et écrivain du XVIIe siècle, a supposé un possible Dérivation latine. En fait, il a observé que dans le contexte de la justice romaine, lorsque les magistrats ont accordé la grâce à un suppliant sans limites, ils avaient l’habitude d’écrire le mot sous le mémorial Décret, ou la 3ème personne active comme un subjonctif actif du verbe fioce qui signifie « être fait », « se produire », « faire », et a été répété deux fois au lieu d’une seule fois, dans les cas où la grâce accordée était plus élevée. Par la suite, pour brièveté, la plénitude de la grâce a été indiquée par Deux effe«Ff», qui a par conséquent amené la déclaration de « bis effe »alors est devenu « crise de colère ». Dans le sillage de Minucci, beaucoup d’autres ont suivi l’hypothèse de dérivation latine de l’expression jusqu’au XIXe siècle, mais, bien qu’elle puisse être considérée comme intéressante, au fil du temps, il a été considéré comme moins plausible que dans la plupart des dictionnaires modernes, il n’est presque jamais mentionné et l’origine liée à l’arabe est préférée.

En tout cas, le statut de Hapax linguistiquec’est-à-dire qu’une voix a attesté une seule fois dans la langue, sans autre rétroaction en dehors de la phrase dans laquelle il apparaît.